11 Език, от който се превежда Молбата е за превод само на смисъла. aldırma gönül aldırma gönül aldırma gönül Завършени преводи Ignoralo | |
52 Език, от който се превежда Молбата е за превод само на смисъла. hersey gider sen hersey gider sen kalirsin senle kalanlarsa seni rahat birakmaz Завършени преводи Todo se va... | |
373 Език, от който се превежда![13 13](../images/topfav0.gif) ihlamurlar altinda Kar tanesi gibi nazlı ... ihlamurlar altinda
Kar tanesi gibi nazlı Kuş kanadı gibi kırık Yar tenine haram değdi Zamansız bu ayrılık
Kalbimi gömdüm toprağa Ihlamurlar kan ağladı Nasıl bir vedadır bu yar Gözyaşın gözümden damladı
Dillerim lal dokunmayın Aşkı bende, sokulmayın Başımı bana (yere) eğdirdi Bu yarayı kanatmayın
El yastığı yaban gelmez mi İçin benım kadar üzülmez mi Her dünyada ahım peÅŸinde AÅŸkın bana hesap vermez mi Завършени преводи Under the linden tree Delicate like a snowflake أغنية Bajo el tilo | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
362 Език, от който се превежда Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno... Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno iam ore exclamantes: En testem antiquissimum! versionem Syrorum Simplicem accuratissimam primo vel secundo post Christum saeculo factam, intactam illam et illibatum, summo semper studio apud Syros transscriptam et servatam, cuius codices haud pauci habentur, qui Vaticano fere et Alexandrino, clarissimis textus Graeci monumentis, aetate aequiparandi vel etiam anteponendi sunt. This is from Book 4 of Johann Wichelhaus' work on the Peshitta Syriac Text. Please translate in American English. Thanks.
http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1 Завършени преводи Quote from the Alexandrian Simple Syrian Version | |
| |
| |
| |
| |
| |